Tim Nabavke i opšti uslovi poslovanja
U kompaniji De Heus Srbija sektor nabavke predstavlja ključnu kariku u obezbeđivanju kontinuiranog i efikasnog rada naših proizvodnih pogona. Ovaj tim, koji čini četvoro iskusnih profesionalaca, odgovoran je za nabavku sirovina, ambalaže, usluga i svih neophodnih resursa za nesmetanu proizvodnju i distribuciju gotovih proizvoda. Opšte uslove poslovanja možete preuzeti klikom na link ispod, kao i pročitati ih u nastavku ove stranice.



Bliska saradnja sa domaćim i međunarodnim dobavljačima omogućava nam kontinuitet u isporuci kvalitetnih sirovina, brzo reagovanje na promene na tržištu i održivost kroz odgovorno upravljanje resursima.
Naša misija je da svaka nabavka doprinese poboljšanju kvaliteta naših proizvoda. Zato se oslanjamo na dugogodišnje iskustvo, ali i na savremene metodologije i digitalne alate, koji omogućavaju brže i preciznije odlučivanje.
Uz De Heus Srbija, možete računati na nabavku koja ne poznaje kompromis kada je u pitanju kvalitet!

1. Definicije
Ako nije drugacije navedeno u ovim OOU, sledeci pojmovi sa pocetnim velikim slovom koji se koriste u ovim OOU ce imati sledece znacenje:
- Ugovor - bilo koji Ugovor zakljucen izmeau De Heusa i Dobavljaca, a koji za predmet ima isporuku Sirovina;
- Radni dan - dan (osim subote, nedelje i dana drzavnog praznika) na koji su komercijalne banke otvorene za redovno bankarsko poslovanje u Srbiji;
- De Heus - FABRIKA STOC:NE HRANE
- DE HEUS DOO SABAC, Agroindustrijska zona bb, 15000 Sabac, maticni broj: 07171382, PIB: 100112392;De Heus Grupa - cine sve kompanije povezane sa De Heusom u skladu sa Zakonom o privrednim drustvima Republike Srbije;
- De Heus prostorije u Cupriji - [Cara Lazara bb], Srbija
- Narudzbenica - svaka narudzbenica koju je Dobavlacu dostavio De Heus na osnovu Ugovora;
- Sirovina - bilo koje zitarice, povrce, uljarice, i njihovi nusproizvodi, iii druga sirovina koja je predmet Ugovora / Narudzbenice;
- Specifikacija - bilo koja specifikacija Sirovina, koja je deo Ugovora / Narudzbenice, iii na koju se Ugovor / Narudzbenica poziva;
- Dobavljac - svako lice koje prodaje / snabdeva De Heus Sirovinama, na osnovu Ugovora i/ili Narudzbenice;
2. Primena ovih Odredbi i uslova kupovine
2.1. Ovi OOU ce se primenjivati u njihovoj sadasnjoj verz1J1 na poslovne odnose izmedu De Heusa, kao narucioca, i bilo kog Dobavljaca, cak iako se u nekom pojedinacnom poslu, Ugovoru, iii Narudzbenici ne poziva eksplicitno na ove
oou.
2.2. Pojedinacna drustva u okviru De Heus Grupe nisu zajednicki iii pojedinacno odgovorna za dugovanja iii bilo koje druge obaveze drugih drustava u okviru De Heus Grupe.
2.3. Opste odredbe i uslovi poslovanja Dobavljaca, nezavisno od njihove pravne prirode, nece se primenjivati na poslove izmedu De Heusa i Dobavljaca. De Heus ovim izricito odbija primenu bilo kojih takvih drugih odredbi i uslova. Postupanje, ispunjenje, iii cutanje od strane De Heusa nece dovesti do primene opstih odredbi i uslova poslovanja Dobavljaca. Ugovori sadrzine suprotne ovim OOU, i izmene i dopune ovih OOU De Heusa bice vazeci samo ako su eksplicitno ugovoreni u pisanoj Ile Hecscli=-Safrac formi izmedu Dobavljaca De Heusa, od slucaja do slucaja.
3. Ponude upucene De Heusu
3.1. Sve ponude koje Dobavljac dostavi De Heusu moraju biti obavezujuce za Dobavljaca u periodu od najmanje 10 (deset) dana od datuma kada ih De Heus primi, i bez obzira na postupke koje Dobavljac preduzme da bi pripremio I dostavio neku ponudu, ne smeju predstavljati osnov za placanje iii naknadu.
4. Ugovaranje i potvrda porudzbine
4.1. Ugovori i Narudzbenice moraju biti u pisanoj formi da bi bili obavezujuci za De Heus.
4.2. Dobavljac garantuje da c:e sve Sirovine koje se isporucuju De Heusu biti u skladu sa Specifikacijama. Uz svaku isporuku, Dobavljac se obavezuje da ukljuci uputstva za bezbednost, skladistenje, rukovanje, rad i odrzavanje zajedno sa Sirovinama, bez potrebe da De Heus to eksplicitno zahteva.
4.3. Narudzbenice ce biti obavezujuce za Dobavljaca bez potrebe za izricitom potvrdom Dobavljaca i ako ih Dobavljac ne odbije iii izmeni u roku od pet (5) Radnih dana nakon sto su dostavljene. Ukoliko Dobavljac odbije iii izmeni Narudzbenicu, DE HEUS ce imati pravo da opozove Narudzbenicu u celini iii delimicno, u roku od dvadesetjednog (21) kalendarskog dana od datuma kada je primio odgovor od Dobavljaca da odbija iii menja Narudzbenicu. Ukoliko De Heus zahteva hitnu potvrdu Dobavljaca, ista mora biti blagovremeno dostavljena u pisanoj formi i mora ukljucivati narocito informacije o ceni, opis Sirovina, kolicine, i vreme isporuke.
5. Cene i uslovi placanja
5.1. Cene koje ugovore De Heus i Dobavljac su fiksne cene. Izmene cena ce biti validne samo ako se obe strane sa time saglase u pisanoj formi. Cene obuhvataju sve troskove pakovanja za isporuku Sirovina. Cene moraju biti u neto iznosu koji je plativ/naplativ nakon odbijanja bilo kakvog eventualnog poreza po odbitku iii slicnih dazbina u skladu sa poreskim zakonima vazecim u vreme placanja, koji su namenjeni oporezivanju Dobavljaca u okviru jurisdikcije Dobavljaca. Rok placanja je trideset (30) dana nakon sto De Heusu bude dostavljena odgovarajuca faktura, osim ako je drugacije predvideno Ugovorom.
5.2. Sve fakture moraju biti usaglasene sa odgovarajucim propisima koji regulisu PDV i moraju sadrzati (i) broj Ugovora / Narudzbenice, (ii) opis po stavkama isporucenih Sirovina, i (iii) cenu sa posebno navedenim PDV-om iii slicnim dazbinama, ukoliko je primenljivo. Ovi uslovi takode vaze i u slucaju da su se strane dogovorile o zbirnom fakturisanju. Fakture koje ne ispunjavaju uslove navedene u ovom dokumentu nece biti prihvacene i smatrace se da nisu dostavljene.
5.3. Dobavljac nema pravo da kompenzuje/prebije bilo kakve obaveze prema De Heusu, niti da obustavi postupanje u skladu sa nekim Ugovorom / Narudzbenicom, sa potrazivanjem koja Dobavljac moze imati prema De Heusu.
5.4. Sve troskove isporuke konacno snosi Dobavljac, ukoliko nije drugacije predvideno Ugovorom.
6. Datumi isporuke Sirovina
6.1. Dogovoreni datumi isporuke za Sirovine su obavezujuci fiksni datumi i Dobavljac mora da se pridrzava tih datuma.
6.2. Delimicne isporuke Sirovina iii isporuke Sirovina pre predvidenih rokova zahtevaju prethodnu eksplicitnu saglasnost De Heusa. U takvim slucajevima De Heusa nece biti obavezan da prihvati Sirovine. U slucaju delimicne iii preuranjene isporuke De Heus
·ce imati pravo da odbije da primi Sirovine, i da iste vrati iii uskladisti kod trecih lica o trosku Dobavljaca. Ukoliko De Heus prihvati raniju i/ili delimicnu isporuku Sirovina,
rokovi za placanje naznaceni u ovim oou
nece poceti da teku dok isporuke Sirovina ne budu izvrsene u potpunosti, i dok Dobavljac ne dostavi De Heusu odgovarajucu fakturu.
6.3. U slucaju isporuke vece kolicine Sirovina od ugovorene, De Heus zadrzava pravo da odbije isporuku dela Sirovina koji prevazilazi ugovorenu kolicinu.
6.4. U slucaju zakasnele iii nekompletne isporuke Sirovina De Heus ima pravo da:
(i) insistira na isporuci Sirovina i da dobije naknadu od Dobavljaca za takvo kasnjenje u iznosu koji je jednak 0,5% kupoprodajne cene u skladu sa Ugovorom, za svaki dan kasnjenja (ugovorna kazna za kasnjenje u izvrsenju). U slucaju da steta koju De Heus pretrpi usled kasnjenja prevazilazi iznos placen na ime ugovorne kazne za kasnjenje u izvrsenju, De Heus zadrzava pravo da od Dobavljaca naplati celokupaniznos stete koja je nastala kasnjenjem.
(ii) Ukoliko je kasnjenje duze od 30 dana, odustane od Ugovora / Narudzbenice, u celini iii delimicno, sa trenutnim dejstvom, bez ostavljanja dodatnog roka, i da dobije naknadu od Dobavljaca u iznosu koji je jednak 30% kupoprodajne cene u skladu sa Ugovorom (ugovorna kazna za neizvrsenje). U slucaju da steta koju De Heus pretrpi usled neizvrsenja prevazilazi iznos placen na ime ugovorne kazne za neizvrsenje, De Heus zadrzava pravo da od Dobavljaca naplati celokupan iznos stete koja je nastala neizvrsenjem.
7. De Heus Materijali
7.1. Sve usluge, predmeti, crtezi, specifikacije i drugi materijali i informacije koje je DE HEUS stavio na raspolaganje Dobavljacu (zajednickim imenom nazvani ,,Materijali De Heusa") radi izvrsenja bilo kog Ugovora / Narudzbenice od strane Dobavljaca, ostaju imovina De Heusa i Dobavljac ih ne sme staviti na raspolaganje ni jednom trecem lieu, i Dobavljac ih ne sme koristiti u reklamne svrhe niti u bilo koju drugu svrhu osim za izvrsenje Ugovora / Narudzbenice. Dobavljac mora De Heusu vratiti Materijale De Heusa bez nepotrebnog odlaganja i u savrsenom stanju, nakon izvrsenja Ugovora / narudzbenice, iii ranije, na zahtev De Heusa.
8. Kvalitet Sirovina
8.1. Dobavljac garantuje da ce obezbediti Sirovine u svim elementima u skladu sa Specifikacijom. Ukoliko pojedini elementi nisu definisani Specifikacijom, takvi elementi Sirovine treba da budu u skladu sa najvisim trzisnim standardima. U slucaju bilo kakvih neslaganja izmedu ovih OOU i Specifikacije, uslovi i odredbe Specifikacije ce imati prednost.
8.2. Dobavljac garantuje da je roba oslobodena od zivih zizaka, insekata i drugih stetocina, da nema stranih mirisa i da je uobicajene boje. Kvalitet je konacan pri istovaru u prostorijama De Heusa u Sapcu/Cupriji, na osnovu rezultata analize laboratorije De Heusa.
8.3. Sirovine moraju odgovarati svim propisima Evropske unije u pogledu toksina, herblcida, pesticida i teskih metala. Dobavljac garantuje da roba potice od vrste koja je dozvoljena u Srbiji i nije genetski modifikovana (maksimalno 0,9 GMO).
8.4. Sirovine koja ne zadovoljavaju gorenavedene kriterijume kvaliteta, nece biti prihvacena od strane De Heusa. Troskove povrata takvih Slrovina snosi Dobavljac.
8.5. U slucaju da isporucena roba ne ispunjava standarde kvaliteta propisane Specifikacijom, De Heus zadrzava pravo da prihvati takvu robu ukoliko za to poseduje tehnicke i logisticke mogucnosti, uz minimalno umanjenje ugovorene cene u iznosu od 0,40 rsd/kg. De Heus zadrzava pravo na vece umanjenje u skladu sa konkretnom situacijom.
8.6. De Heus ima pravo da pregleda i testira Sirovine u bilo kom trenutku pre isporuke. Ako nakon takve inspekcije iii testiranja De Heus smatra da Sirovine nisu usaglasene sa Specifikacijom iii je malo verovatno da ce biti u skladu sa Specifikacijom, De Heus ce obavestiti Dobavljaca i Dobavljac ce odmah preduzeti sve potrebne mere da obezbedi usaglasenost.
8.7. Bez obzira na takvu inspekciju iii testiranje, Dobavljac ostaje u potpunosti odgovoran za Sirovine i svaka takva inspekcija iii testiranje nece smanjiti iii na drugi nacin uticati na obaveze Dobavljaca prema bilo kom Ugovoru / Narudzbenici, a De Heus ce imati pravo da sprovodi dalje inspekcije i ispitivanja nakon sto je Dobavljac izvrsio radnje usmerene ka usaglasavanju Sirovina sa Specifikacijom. U slucaju spora izmedu De Heus i Dobavljaca u vezi sa kvalitetom i karakteristikama Sirovina, takav sport ce biti resen testiranjem od strane nezavisne laboratorije po izboru Dobavljaca, pri cemu strana koja na osnovu dobijenih rezultata nije bila u pravu, snosi troskove laboratorijskih analiza i celog postupka.
8.8. U slucaju da De Heus utvrdi prisustvo zivih buba (zizaka, brasnara, i sl.) u Sirovinama, De Heus ima pravo da takvu robu vrati Dobavljacu, i zahteva povracaj cene i naknadu nastale stete, i to bez obavljanja testiranja od strane nezavisne laboratorije, koje je predvideno clanom 8.7 ovih OOU.
9. Isporuka i merenje
9.1 Prilikom isporuke Sirovina, Dobavljac mora postovati propise koji regulisu isporuku konkretnog proizvoda i procedure koje se primenjuju u pogonima De Heusa u koje se
isporuka vrsi. Proizvodi moraju biti pravlino upakovani i na nacin odgovarajuci za njihov
transport. Dobavljac ce biti odgovoran za stetu ucinjenu od strane Dobavljaca iii De Heusa, a koja je rezultat neodgovarajuceg pakovanja proizvoda.
9.2. Ukoliko u Ugovoru / Narudzbenici nije drukcije naznaceno, paritet DAP ,,lokacija De Heus Sabac", u skladu sa INCOTERMS 2020 ce se primenjivati na isporuku Sirovina i za odgovarajuce utvrdivanje troskova povezanih sa takvom isporukom. Pravo svojine nad Sirovinama prelazi na De Heus nakon isporuke i Dobavljac nece zadrzati pravo svojine nad isporucenom reborn. Za isporuke za koje je potrebno carinjenje, otpremna dokumentacija mora sadrzati sva potrebna dokumenta i formulare. Pored toga, sva dokumenta moraju sadrzati carinske tarifne brojeve, neto tezinu i broj Ugovora / Narudzbenice.
9.3. Merenje Sirovina ce biti izvrseno na istovaru, na osnovu odvage sertifikovane vage De Heusa, i takvo merenje ce biti prihvaceno kao jedino tacno i relevantno, izmedu De Heusa i Dobavljaca. Na zahtev Dobavljaca, De Heus ce dostaviti na uvid sertifikat o kalibraciji vage, ne stariji od godinu dana.
9.4. Dobavljac isporuku Sirovina mora vrsiti cistim transportnim vozilom strogo zasticenim od uticaja vlage i spoljasnjih faktora. Dobavljac na zahtev De Heusa mora dostaviti izjavu o pranju vozila i poslednje tri vrste robe koje su se prevozile tim vozilom.
10. Prihvatanje
10.1. Nakon prijema Sirovina, De Heus ce biti obavezan da samo potvrdi identitet Sirovina i njihovu kompletnost, i da proveri da Ii ima vidljivih, spoljasnjih ostecenja. De Heus eksplicitno zadrzava pravo da odbije Sirovine sa nedostatkom iii na drugi nacin neusaglasene sa odredbama ovih OOU, odgovarajuceg Ugovora iii Narudzbenice, u svako vreme u toku garantnog perioda naznacenog u ovim OOU. Dobavljac se odrice prava da stavlja primedbe na prijavu nedostatka od strane De Heusa dok god se takve prijave podnose u garantnom periodu.
11. Odgovornost za nedostatke
11.1. Dobavljac je odgovoran za dostavljanje Sirovina bez nedostataka i u skladu sa ovim Opstim uslovima, primenjivim Ugovorom, Narudzbenicom i Specifikacijom.
11.2. U slucaju da dobavljac De Heusu isporuci Sirovine sa nedostacima, bez obzira na vrstu i obim nedostataka, De Heus ce imati pravo, po svom nahoaenju i u roku koji odredi De Heus, da zahteva od Dobavljaca iii zamenu Sirovina sa nedostatkom za Sirovine ugovorenog kvaliteta, iii smanjenje cene u odnosu na Sirovine sa nedostatkom. U slucaju da De Heus ne moze razumno da ocekuje ispravljanje bilo kakvih nedostataka, iii ako je rok koji je De Heus ostavio Dobavljacu za uklanjanje nedostataka istekao bez obezbedivanja bilo kakvog pravnog leka, onda De Heus takode ima pravo, po svom nahoaenju, da raskine Ugovor / Narudzbenicu u celini iii delimicno, i da odbije dalje izvrsenje Ugovora / Narudzbenice, iii da sam iii preko trecih lica preuzme otklanjanje nedostataka. Dobavljac snosi sve troskove De Heusa koji proizilaze iz takvog otklanjanja nedostataka.
11.3. Dobavljac snosi sve troskove u vezi sa postojanjem nedostataka, ostvarivanjem prava koja su posledica postojanja nedostataka i otklanjanjem nedostataka, ukljucujuci i troskove naknadne provere Sirovina, identifikaciju nedostataka, sortiranje, i slicne troskove.
11.4. De Heus ima pravo da prijavi nedostatak i da zahteva njegovo otklanjanje kako je ovde navedeno i svako drugo otklanjanje nedostatka iii da iskoristi pravne lekove koji mogu biti na raspolaganju prema primenljivom pravu, u toku 1 (jednog) meseca nakon sto je De Heus prihvatio odgovarajuce Sirovine. Takav period od 1 (jednog) meseca ponovo pocinje da traje nakon sto je bilo koji nedostatak ispravljen u pogledu tog dela Sirovina
12. Odgovornost za stetu
12.1. Dobavljac je odgovoran za angafovanje lica, osposobljenog da savesno ispunjava ugovorne obaveze prema De Heus-u u skladu sa na1v1s1m profesionalnim standardima. Dobavljac ce biti odgovoran De Heusu za izvrsenje obaveza u skladu sa ovim oou, odgovarajucim Ugovorom i svakom Narudzbenicom. Odgovornost Dobavljaca nece biti ogranicena na bilo koji nacin, osim ako De Heus nije pristao na takvo ogranicenje izricito i u pisanoj formi.
12.2. Dobavljac ostaje odgovoran De Heusu za izvrsenje svih obaveza i isporuku svih Sirovina, cak i ako obaveze izvrsava podizvođac. Koriscenje podizvodaca od strane dobavljaca je dozvoljeno uz prethodnu pisanu saglasnost De Heusa. Dobavljac ce biti odgovoran De Heusu za svu stetu za koju su Dobavljac, njegovi zaposleni iii drugi predstavnici, iii bilo koji podizvodac odgovorni u celini iii delimicno, i obestetice De Heus za tako nastalu stetu.
12.3. Dobavljac mora prijaviti De Heusu sve nedostatke Sirovina cim za njih sazna, a narocito nedostatke koji mogu biti od znacaja na odgovornost De Heusa za Sirovine, iii proizvode koji sadrze sirovine, iii koji mogu dovesti do povlacenja Sirovina iii proizvoda koji sadrze Sirovine sa trzista. Dobavljac mora saradivati sa De Heusom u pripremi upozorenja i/ili pripremi povlacenja Sirovina iii proizvoda koji sadrze Sirovine. Dobavljac mora snositi sve troskove koje je De Heus imao kao rezultat postupaka koji su preduzeti da bi se Sirovine, iii proizvodi koji sadrze Sirovine povukli sa trzista, ukljucujuci sve troskove koji se odnose na povlacenje Sirovina iii proizvoda koji sadrze Sirovine sa trzista, od strane De Heusa, kao meru predostroznosti iii na drugi nacin. Dobavljac nece biti duzan da izvrsava obaveze predvidene ovim stavom ukoliko povlacenje sa trzista proizvoda koji sadrze Sirovine nije posledica nedostataka u Sirovinama.
12.4. Dobavljac ce obestetiti De Heus za svaku stetu nastalu u vezi sa Sirovinama i/ili druge gubitke koje je De Heus pretrpeo kao rezultat iii u vezi sa Sirovinama koje je obezbedio Dobavljac, ukljucujuci, bez ogranicenja, nadoknadu advokatskih honorara i drugih povezanih troskova.
12.5. Dobavljac se obavezuje da se na poziv De Heusa umesa u spor izmedu De Heusa i treceg lica, ukoliko su predmet spora Sirovine koje je Dobavljac dostavio De Heusu.
12.6. Na zahtev De Heusa, Dobavljac mora obezbediti i odrzavati osiguranje od odgovornosti proizvoda koje ce biti vrste i u iznosima koji su dovoljni da bi se pruzila zastita od moguceg rizika koji proistice iz Sirovina isporucenih De Heusu u skladu sa ovim OOU, Ugovorom, iii Narudzbenicom, ukljucujuci osiguranje od odgovornosti proizvoda (za telesne povrede, ostecenje imovine i poslovni gubitak) i ukljucujuci pokrice za ugovorom preuzetu odgovornost. Na zahtev De Heusa, Dobavljac mora dostaviti odgovarajuci dokaz o osiguranju De Heusu. De Heus ce imati pravo da naznaci minimalni iznos osiguranja.
13. Raskid
13.1. De Heus moze da raskine Ugovor / Narudzbenicu u celini iii delimicno u bilo kom trenutku pre isporuke sa trenutnim dejstvom davanjem pisanog obavestenja Dobavljacu, nakon cega ce Dobavljac prekinuti sve radove na Ugovoru / Narudzbenici. De Heus ce isplatiti Dobavljacu pravicnu i razumnu nadoknadu za bilo koji rad u toku na Sirovinama u trenutku raskida, ukoliko Dobavljac takav rad dokumentuje, ali takva nadoknada nece ukljucivati gubitak ocekivane dobiti iii bilo koji posledicni gubitak.
13.2. Bez ogranicavanja svojih drugih prava iii pravnih lekova, De Heus moze da raskine Ugovor / Narudzbenicu sa trenutnim dejstvom slanjem pisanog obavestenja Dobavljacu ako:
13.2.1. Dobavljac ucini povredu bilo koje odredbe Ugovora / Narudzbenice i (ako je takvu povredu moguce otkloniti) ne uspe da otkloni tu povredu u roku od 14 dana od dana kada je pisano obavesten da to ucini;
13.2.2. se finansijska situacija iii opsta situacija Dobavljaca pogorsava do te mere da je po De Heusovom misljenju sposobnost Dobavljaca da adekvatno ispuni svoje obaveze iz Ugovora / Narudzbenice dovedena u opasnost;
14. Visa sila
14.1. U slucaju da Dobavljac nije u mogucnosti da ispuni obaveze preuzete Ugovorom / Narudzbenicom usled vise sile, on o tome mora obavestiti De Heus bez odlaganja, i mora dostaviti dokaz o postojanju okolnosti vise sile koja prouzrokuje nemogucnost izvrsenja njegovih obaveza. Okolnosti vise sile su okolnosti koje se ne mogu predvideti, protiv kojih se ne moze osigurati i koje su izvan kontrole strane koja trpi visu silu.
14.2. Kada Dobavljac obavesti De Heus o postojanju vise sile, u skladu sa ovim GTC, obaveze Dobavljaca na koje utice okolnost vise sile, bice privremeno odlozene do prestanka dejstva vise sile. Dobavljac mora uloziti razumne napore da bi otklonio uzrok pojave vise sile sto pre je moguce nakon pojave iste. Ukoliko se moze zakljuciti da Dobavljac nece biti u mogucnosti da izvrsava svoje obaveze u periodu duzem od trideset (30) dana kao posledica vise sile, De Heus ce imati pravo da otkaze odgovarajuci Ugovor / Narudzbenicu dostavljanjem obavestenja Dobavljacu, s tim da Dobavljac nece imati pravo na potrazivanje naknade stete bilo kave vrste koja je posledica toga.
14.3. Ukoliko De Heus ne bude u mogucnosti da prihvati isporuku bilo kojih Sirovina kao rezultat vise sile, De Heus ce imati pravo da raskine odgovarajuci Ugovor / Narudzbenicu dostavljanjem obavestenja Dobavljacu, s tim da Dobavljac nece imati pravo na potrazivanje naknade stete bilo kave vrste koja je posledica toga
15. Prava intelektualne svojine
15.1. Sva prava na Materijale De Heus i u vezi sa Metrijalima De Heus i druge informacije prenete Dobavljacu od strane i u ime De Heusa, ukljucujuci autorska prava, zigove, patente, dizajn, modele i sva druga vlasnicka prava, kao i pravo na registraciju svega navedenog, i sva prava na rezultate rada i povezana sa rezultatima rada obavljenog u okviru Ugovora / Narudzbenice De Heus, jesu i ostaju iskljuciva imovina De Heusa.
15.2. Dobavljac ce biti odgovoran za isporuku svih Sirovina bez pravnih nedostataka. Dobavljac garantuje da ni jedna Sirovina niti koriscenje istih od strane De Heusa ne krse niti ce krsiti niti zloupotrebiti prava ni jednog treceg lica. Dobavljac dalje garantuje da ne postoje nikava prava treceg lica na bilo koji isporucenu Sirovinu, osim ukoliko je drukcije ugovoreno izmeclu De Heusa i Dobavljaca.
15.3. Dobavljac ce obestetiti De Heus sa svaku stetu koju De Heus pretrpi, a koja je posledica pravnih nedostataka Sirovina.
16. Poverljive informacije i pozivanje na De Heus
16.1. Dobavljac je saglasan da maze koristiti sve Materijale De Heus i sve komercijalne, tehnicke i druge poverljive iii vlasnicke informacije do kojih dode u toku svog odnosa sa De Heusom iii u vezi sa istim, iskljucivo za izvrsenje Ugovora / Narudzbenice, da ce sa takvim informacijama postupati na isti nacin kao sa svojim poverljivim informacijama i poslovnim tajnama, i ni u kom slucaju ne ispod razumnog i standardnog nivoa paznje, da nece odobriti pristup tim informacijama ni jednom trecem lieu. Nakon izvrsenja svakog Ugovora / Narudzbenice, iii ranije, na zahtev De Heusa, Dobavljac mora, po izboru De Heusa, odmah vratiti iii unistiti i potvrditi da su unisteni svi pisani materijali i sva dokumentacija u vezi sa poverljivim informacijama De Heusa, ukljucujuci kopije takvih materijala koje poseduje Dobavljac, bez obzira na to da Ii je takve materijale pripremio Dobavljac, De Heus iii trece lice.
16.2. Dobavljacu i licima koje angazuJe zabranjeno je da se pozivaju na De Heus i/ili da koriste zigove i brendove De Heus u reklamiranju, eksternoj komunikaciji iii u drugim javnim sredstvima bez prethodne pisane saglasnosti De Heusa.
16.3. Dobavljac nece otkrivati trecim licima postojanje bilo kog Ugovora / Narudzbenice, niti sadrzinu istih.
17. Uskladenost
17.1. Dobavljac garantuje da su Sirovine isporucene De Heusu proizvedene u skladu sa primenjivim propisima, direktivama i zakonima. Dobavljac je obavezan da sepridrzava ave obaveze o sopstvenom trosku, i da obesteti De Heus i nadoknadi mu svaku stetu koja je posledica neusaglasenosti sa gore navedenom garancijom.
17.2. Prilikom pruzanja usluga u kancelarijama i/ili na posedu De Heus, Dobavljac je obavezan (i) da planira i usaglasi se sa merama predostroznosti u skladu sa industrijskim standardima i vazec1m propisima o bezbednosti i zdravlju na radu, i (ii) da postuje pravila, propise o bezbednosti i druge instrukcije i zahteve De Heusa.
17.3. Dobavljac ce obezbediti da u svakom trenutku ima i odrzava na snazi sve licence, dozvole, ovlasc:enja, i saglasnosti koje su mu potrebne za izvrsavanje svojih obaveza iz svakog Ugovora / Narudzbenice.
18. Zastita podataka
18.1. Dobavljac je izricito obavezan da se usaglasi sa svim zakonima koji regulisu zastitu podataka u pogledu podataka koji se odnose na De Heus i/ili njegove zaposlene. De Heus c:e imati pravo da drugim drustvima u okviru De Heus Grupe odobri pristup licnim podacima koje dobije od Dobavljaca u normalnom toku poslovanja.
19. Prenos prava i obaveza
19.1. Dobavljac nece imati pravo da prenese ni jedno od svojih prava iii obaveza iz ovih OOU iii iz nekog Ugovora / Narudzbenice na bilo koje trece lice bez prethodne pisane saglasnosti De Heusa.
19.2. De Heus ce imati pravo da u svako vreme prenese bilo koje iii sva svoja prava i obaveze iz ovih OOU iii iz nekog Ugovora / Narudzbenice na neko sa njim povezano pravno lice iii na neko trece lice bez dobijanja saglasnosti iii dozvole Dobavljaca.
20. Garancije De Heusa
20.1. De Heus garantuje i obavezuje se da ce sve svoje obaveze predvidene Ugovorom obavljati blagovremeno i na nacin predviden Ugovorom, kao i da ce poslovati u dobroj veri i u cilju uspostavljanja i odrzavanja dugorocne saradnje sa Dobavljacem.
21. Merodavno pravo i resavanje sporova
21.1. Na poslovni odnosi izmedu Dobavljaca i De Heusa, ove OOU i svaki Ugovor / Narudzbenica primenjivace se iskljucivo pravo Republike Srbije.
21.2. Mesto resavanja bilo kojih sporova u vezi sa poslovnim odnosima izmedu Dobavljaca i De Heusa, ovim OOU i svakim Ugovorom / Narudzbenicom bice iskljucivo pred sudom u Republici Srbiji koji je nadlezan u mestu sedista De Heusa. De Heus ce imati pravo da pokrene postupke pred sudom koji je nadlezan u mestu sedista Dobavljaca. Svaka strana pristaje na nadleznost takvih sudova i odrice se svih prigovora nenadleznosti iii drugih prigovora.
21.3. Na sva pitanja koja nisu definisana ovim OOU, Ugovorom i / iii Narudzbenicom, primenjivace se odredbe Zakona o obligacionim odnosima Republike Srbije.
22. Obavestenja
22.1. Sva obavestenja koja su potrebna iii dozvoljena u skladu sa ovim OOU, Ugovorom iii Narudzbenicom, moraju biti u pisanoj formi i moraju, ako nije posebno drukcije dogovoreno, biti dostavljena licno, faksom iii email-om, iii poslata postom na adresu naznacenu za primaoca u poslednjem Ugovoru / Narudzbenici.
22.3. Bilo koje obavestenje primljeno nakon 14:15 casova u toku Radnog dana ce se smatrati kao da je primljeno sledeceg radnog dana.
23. Zavrsne odredbe
23.1. Propust iii kasnjenje bilo koje strane da primeni bilo koje pravo iz ovih OOU nece se smatrati odricanjem od primene takvog prava u tim iii bilo kojim buducim okolnostima. Ni jedno odricanje nece proizvoditi pravno dejstvo ako nije u pisanoj formi. Ako bilo koja od iii vise odredbi sadrzanih u ovim OOU budu iz bilo kog razloga smatrane nevazecim, nezakonitim iii se ne mogu primeniti u bilo kom pogledu, takva nevalidnost, nezakonitost iii nemogucnost primene nece uticati na druge odredbe ovih OOU i ovi OOU ce biti tumaceni kao da takva nevalidna i nezakonita odredba iii odredba koja se ne moze primeniti nije ni sadrzana u ovom dokumentu. Strane su nezavisni ugovaraci i nece se smatrati partnerima, niti kao da imaju odnos poslodavca i zaposlenog. Ovi OOU zajedno sa svakim Ugovorom / Narudzbenicom prihvacenim u skladu sa ovim dokumentom, predstavljaju celokupan sporazum strana i imaju prednost u odnosu sve druge Opste odredbe i uslove poslovanja.
23.3. Ovi OOU su sacinjeni na srpskom i engleskom jeziku. U slucaju nesaglasnosti izmedu dve verzije, prednost ce imati verzija na srpskom jeziku